Dr Sotirios Livas is Assistant Professor of International Relations at the Ionian University as well as lawyer, who holds a BA in Law from the National and Kapodistrian University of Athens. His research interests are; the position and role of Turkey in the Middle East, the migratory flows from the Middle East to Europe and the expressions of the radical Islam. He is the author of a book about the Guilen religious movement, of two monographs about Middle East and Islam , a co-author of a study on the new European citizenship(edited in English by the Cambridge Scholars), and curator of Spanish-Greek – Greek-Spanish dictionary of legal terms. Furthermore, he has published many articles in Greek and English(on Human Rights in Turkey, the regional organizations of Middle East, Jihad and on the intangible intellectual goods), as well as translations of books, articles and short stories(from English and Spanish).
Vilelmini Sosoni Lecturer at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting at the Ionian University
Dr Vilelmini Sosoni is Lecturer at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting at the Ionian University. In the past, she taught Specialised Translation at the University of Surrey, the University of Westminster, Roehampton University, the National and Kapodistrian University of Athens and the Institut Français d’ Athènes. She also has extensive industrial experience having worked as translator, editor and subtitler. Her research interests lie in the areas of the Translation of InstitutionalTexts, Corpus Linguistics, Machine Translation (MT) and AVT. She has participated in EU-funded research projects and has published articles in international journals and edited volumes.
Tsigkou Maria Assistant Professor at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting at the Ionian University
Dr Maria Tsigou is Assistant Professor at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting at the Ionian University. She holds a BA in Classics from the National and Kapodistrian University of Athens (1988), and a PhD (Hons) in Language Studies – General Linguistics and Phonetics from Paris 5 – René Descartes Sorbonne University (2000). She has taught Linguistics at undergraduate level at René Descartes University, French as a Foreign Language at postgraduate level at the Hellenic Open University, Linguistics and Translation, and French at both undregraduate and postgraduate levels at the Ionian University. She has also worked as an EU legislation analyst at the EU office of the Greek Ministry of Education, reviewing proposals and policy decisions (2003-2006). She was appointed as Greece’s representative in the EU Committee for Multilingualism Policy (2004-2006), maintaining her interest to the good practice of teaching foreign languages. Dr Tsigou has published a number of articles in Greek and French, and her research interests are related to Linguistics and Translation, French as a Foreign Language, Humor in Translation, Text Linguistics, Discourse Analysis, Audiovisual Translation, Languages in Contact, Language Death, Language Policies and Multilingualism in the EU. She is the author of the monograph Linguistics and Translation: an approach of the Translation Unit [in Greek].
Nicholas Papadimitriou Assistant Professor at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting at the Ionian University
Nicholas Papadimitriou (PhD) was born in Athens. He has studied law, philosophy and music in Athens, London and Paris (B.A. Law, University of Athens, Postgraduate Studies in Philosophy of Art, Docteur d’ État in Arts et Sciences de l’ Art, Université de Paris – Sorbonne). He is Associated Professor at D.F.L.T.I. Ionian University, teaching since 2002 Modern European Culture. He has also lectured at Iztapalapa and Nacional Universities of Mexico City as well as at the Évry Val d’ Essonne University in France and various other universities in Europe and the USA. Furthermore, he has given numerous music concerts both as a musician and composer. Since 2010 he is giving lectures at both the Strasbourg (ITIRI) and Montpellier III (Paul Valéry) universities about art, philosophy and politics in contemporary Europe (through the Erasmus exchange program). His recent publications in French, English and Greek pertain to modern Europe and the place of Greece in it. His books on European Modernity are edited in Greece by the Dardanos/Gutenberg editions and in France by the Delatour-France editions.
Associate Professor Periklis A. Papavassiliou studied Biochemistry in Marseille-France, and received his PhD in Biochemistry at the Laboratory of Bacterial Chemistry of the National Scientific Research Center (CNRS) in Marseille. He worked in the field of translation of scientific texts from French and English into Greek. In 1997 he was elected as faculty member at the Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting in Technical Translation French-Greek. He is a member of the Panhellenic Union of Biologists since 1985, the Hellenic Biochemical and Biophysical Society since 1986, the Hellenic Society for Biotechnology and the Association of Greek Chemists since 1988, the Hellenic Society of Clinical Chemistry and Biochemistry since 1990, the Hellenic Society for Terminology since 1995 and the Hellenic Society for Translatology since 2015.